2006/08/05

分析自我

在友blog借來的特質測驗
http://www.parttimelove.com/Assessories/NineType/Paper1.aspx

=================
平和型(隨和豁達,樂天知命)

您通常是溫暖、友善、忍耐、隨和、不好競爭,以及愛說話。您偏好和平、有組織、可預期而舒服的生活。
您喜歡配合環境,因而很難知道自己的優先次序,變成跟隨別人所希望而去做事,有時候甚至模仿別人說話的腔調、用詞,以及身體語言。

優點:
非常主動,具有眾多興趣和嗜好。您喜歡與人為伍,可以為了別人而發揮最具生產力的工作成效。

缺點:
您會「自我遺忘」,失去了什麼是對自己真正重要的覺察力。您很容易分心,即使一個人時,亦有可能把高度優先的事情留到最後才做。看起來很像是拖延,但並不故意。

愛情:
您一旦擁有了關係,不會想到分離,而且會承諾去經營恆常不分離的關係。您既忠誠又慷慨,可以不帶妒忌或競爭心去支持並慶賀伴侶的成功,當伴侶的需要浮現時,更能給予回應。

您的憤怒最有可能在親密關係中顯現。因為當您迎合別人時,自己就消失了。
「我有好長一段時間不知道自己的感覺,總是一片空白。當她投射出她所認為我感覺到的事情時,我們便陷入爭吵。我痛恨這種情形,但是對於引發我找到自己想要什麼確實有幫助。」

安定方位:成就型
在安定的狀態下您會變得很專一,能在短時間內完成許多傑出的事。

壓力方位:忠誠型
當面對感情的壓力或情緒對抗時,您會變得充滿恐懼,意識到所潛在的威脅,不但變得退縮,甚至唯命是從、好鬥、彆扭而且更頑固。

建意:
問問自己的想法,而非顧慮別人的意見
注意您對改變的不適感,學習歡迎新事物。
注意您的頑固和被動式抗拒

最渴望:和洽相處
最恐懼:有紛爭,有衝突
最難達到的美德:果斷 (Right action)
最難克服的執念:懶惰 (Sloth)

=================
這類網上分析,平時也會找來做做。
不過,今次真的很準,幾乎每一句都在描述我的現況。

分析做不少,分析後的建議也看不少。
可是,問題從來都未有因此而改善。

或者這就是三歲定八十吧。

2006/08/04

不務正業

不務正業。



結果,看來還是付出與收入不相稱。
真不化算。

2006/08/02

賀電

恭賀 伶獲取錄,9月起就是大學生了~~~~

放心去吧,我們會記著你,連你的份一起努力的~~~~

最後
希望明年能在同一學系相見~~~~~~

動漫展

今天終於去了動漫展。

原先的目標,就是去看cosplay,結果一入場就迫了兩小時看cosplay和拍照。
之後在場內逛了一下,人多得令人不想進入檔位內細看。

本來有點想一走了之,但因為約了友人在動漫展等,所以就打地方打發時間。

先去了那小得可憐的同人誌區。
竟然只得六個檔位,真是慘不忍睹。

最混帳的,是那個在CWHK以東西建得高而著名的山某x大某組合。
不去同人區,卻在創意地攤開檔。
行為令人很不爽。(雖然同人區其他檔叫他們不在可能滿樂的?)

之後,離會合還有一點時間,正好,在那地區傳來強勁的音樂。
原來是Heatband Competition正在進行。

從未在現場聽band music的我,受到很大的震撼。
說不定我以為會愛上聽這玩意。

不過,更大的怨念也在增長中……

好想到日本聽「妖精帝國」的現場演出啊~~~~
那一定是視覺和聽覺的最高享受~~~~

=======================
結果,今天動漫展只買了火狗工房的4本漫畫。

但就各方面來說,今天的獲益,絕對不止這4本漫畫。
動漫展,明年再會吧。

2006/08/01

《サクラチル》

以下為《サクラチル》的歌詞中譯:

===========
作詞/電気(電気式華憐音楽集団)
作曲/電気(電気式華憐音楽集団)
歌唱/華憐(電気式華憐音楽集団)

《櫻花散落》

自從那天 在櫻花之下初次遇見
便被那不可思議的雙眸吸引進去

淡淡的苦悶的時間 雖然經已過去了

因為擁有想守護的人 因為知道被守護著
才發現到 出世至今 活到現在的意義
即使和你一起走下去的道路 已經失去了
我已經找到了自己的心意 所以 說再見吧

能夠遇上你 太好了 真的……

就像在夢中醒來後的日子
留在頸後的傷口 憋悶地在痛

春天循環不息 思念圍繞不去 此刻

在這櫻花飛舞散落的季節 又再想起你的一切
那天的天空 那天的月亮 已過去的日子
送給我就像櫻花散落一般虛幻的溫柔的你
被你吸引著 在心底中 想起來吧

因為擁有想守護的人 因為知道被守護著
才發現到 出世至今 活到現在的意義
即使和你一起走下去的道路 已經失去了
我已經找到了自己的心意 所以 說再見吧

能夠遇上你 太好了 真的……

===========
《サクラチル》這首歌,最近有了新的Unplugged Version。
在這新版本中,華憐唱出了更悽美的情感。

以下是最感人的一段:

因為擁有想守護的人 因為知道被守護著
才發現到 出世至今 活到現在的意義
即使和你一起走下去的道路 已經失去了
我已經找到了自己的心意 所以 說再見吧
能夠遇上你 太好了 真的……

原汁原味的日文原版歌詞:
護りたい者が在るから 護られてると知ったから
生まれて今 生きている意味 気付いた
あなたと行ける道はもう 無くしたんだとしても もう
自分の事 見つけたから さよなら
あなたに 出逢えて良かった きっと…


這一段殉情真的表達得太感人了。

=======================
可惜最近比較忙,不能立即去聽取上集《櫻舞う》和中譯呢……

雖然,說真的
即使如何中譯,也沒可能表達日文的原味就是了。