2010/02/20

《CHAIN》中譯

電気式華憐音楽集団 《CHAIN》
ソース:《CHAIN》



CHAIN
作詞:華憐/作曲:電気/編曲:電気
歌 :華憐

在緊閤著的雙眼的深處 虛張聲勢的旋渦中
被束縛著獨個兒哀嘆著 那意味深長的少女
朦朧曖昧的睫毛悄悄地 被絲線纏繞著 
被囚禁著獨個兒掙扎著 那高深莫測的要塞

面臨的未來即是被稱為絕望 即使確實是光線能到達的地方也好
被鮮紅色滲滿的雙手所起的誓約 即使只是僅有的希望 也能成為守護的力量 

背上銀之咒縛的 如果拋出這個身體去抵抗必會受傷
戒律的枷鎖之類的 就用那把劍來斬斷吧

即使殺戮是能夠生產下去的證據 為了守護必順要守護人
只要最終能夠抵達寂靜之處 就能將顫抖著的嘴唇隱藏下去
(Chorus)


濕潤的雙瞳映照出 蠢蠢欲動的瘋狂
沉靜的黑暗所魅惑 那影子令人害怕
按捺抗拒的心 緊抓著的右手
即使些微溫度 也能連繫鼓動

將憂鬱一一消除 與其忍耐著不斷重覆的殲滅的連鎖
偷偷接近的噩夢之類的 就用那鉛彈來擊破吧

即使註定要為殺戮而瘋狂 只要能夠得到悲切希望的自由 
就能將那脆弱的性格拋棄 讓顫抖著的雙手繼續揮動下去
(Chorus)


即使殺戮是能夠生產下去的證據 為了守護必順要守護人
只要最終能夠抵達寂靜之處 就任由嘴唇繼續顫抖著
即使註定要為殺戮而瘋狂 只要能夠得到悲切希望的自由 
就能將那脆弱的性格拋棄 讓顫抖著的雙手繼續揮動下去
(Chorus)

============
同樣是電気式華憐音楽集団的作品中,充滿力量的一首歌。
每段最後賣力呼喊三聲,更是讓人振奮。

情緒低落時聽這首歌,相信能夠令人重新振作吧。

2010/02/19

《CHAIN》

《CHAIN》
作詞:華憐
作曲:電気
編曲:電気
歌 :華憐

軋む瞼の奥で虚勢の渦に 縛られ独り嘆く幽玄の少女
霞む睫にそっと絡んだ糸に  囚われ独り藻掻く幽遠の砦

臨む未来が喩え絶望と言う 確かな光でさえ果てる場所でも
滲む両手の朱に架けた誓いが 僅かな希望でさえ守る力に


銀の呪縛を科した この身投げ出して刃向えど傷ついて
戒めの鎖など 断ち切れその劍で

殺戮が生ける証でも 護るべき者を護る為
静寂に辿り着けるなら 震える唇隱し通せる
(Chorus)

潤む瞳に映る蠢く狂気 閑かな闇が魅せる影に怯えて
拒む心に耐えて掴んだ右手 微かな温もりでも繋がる鼓動


憂鬱を掻き消して 耐えて繰り返す剪滅の連鎖なら
忍び寄る悪夢など 撃ち取れその鉛で

殺戮に狂うさだめでも 悲願の自由に臨むなら
脆弱の仮面脱ぎ捨てて 震えるその手を奮い続ける
(Chorus)

殺戮が生ける証でも 護るべき者を護る為
静寂に辿り着けるなら 震える唇其の儘に

殺戮に狂うさだめでも 悲願の自由に臨むなら
脆弱の仮面脱ぎ捨てて 震えるその手を奮い続ける
(Chorus)