2009/04/09

《霊喰い》中譯

妖精帝國 《霊喰い》
ソース:
(歌詞タイム)
http://www.kasi-time.com/item-39556.html





妖精帝國
《食魂者》

在風舞動的房間角落 鳥籠靜靜地搖動
誤闖進來的黑色影子 飛舞散落的羽毛

連成一線環繞纏糾地嘲笑著的 詭異的怨靈
互相呼應環繞纏糾地舞蹈著的 不祥的怨靈

緊縛著的鎖鏈 如烈炎般熾熱
將互相信任的感情連繫著
找出埋藏著的內心
在被死亡沾污之前 將之融化吧

輕微的罪孽也好 一點的謊言也好
全部都留存在這個身軀之中
一直拘束著 一直監視著
為了不再讓災禍再度重臨

鎮靜精神 注滿內心
即使面對所愛的人被奪走的命運
也不要悲傷 與其在苦痛
不如在靈魂被撕裂為止一直伴在身邊吧


淡無月光的房間之中 搖籃孤寂地搖動
在未曾打開的窗戶中 飛舞而來的羽毛

連成一線環繞纏糾地嘲笑著的 詭異的怨靈
互相呼應環繞纏糾地舞蹈著的 不祥的怨靈

即使知道出生的意義 並深信著甘為致死的理由
仍然為沒有終結的噩夢而抖擻
與其慨嘆著 等待世界的終結
不如化成不懼凋謝而盛放的花朵吧

變成碎片的石頭 刺向記憶
喚醒了潛藏在血之中的悲劇
一起走下去吧 只想這樣而己
卻連這僅有的願望也隨露水消失

奉獻靈魂 奉獻一切
為了不輸給必須守護的人
即使內心被啃食 變成了空殼也好
為了不讓光明從眼前消失而繼續向前走下去


輕微的罪孽也好 一點的謊言也好
全部都留存在這個身軀之中
一直拘束著 一直監視著
為了不再讓災禍重臨

鎮靜精神 注滿內心
即使面對所愛的人被奪走的命運
也不要悲傷 與其在苦痛
不如在靈魂被撕裂為止一直伴在身邊吧

============
妖精帝國,於動畫「喰霊-零-」的印象歌曲《食魂者》
在絕望之中抓緊希望,仍舊是妖精帝國歌曲的重點。

即使如何絕望,即使明知只會徒勞無功,仍然認清目標,奮力向前。

這強烈的意志,正是《食魂者》吸引人的地方。

2009/04/08

《薄弱》中譯

電気式華憐音楽集団
《薄弱》
ソース:《薄弱》
視聴:ニコニコ動画

電氣式華憐音樂集團
《薄弱》

是哪裡出錯了? 有甚麼說不出口?
甚麼也說不出來 只有時間白白流逝

在那裡得到的 只有對你的憎恨

在月光之下 動搖的內心 遭黑暗吞噬
即使你是虛假也好 只要這樣能得到幸福就足夠了

這到底是哪裡? 我究竟想做甚麼?
全都好像要忘掉 連自己是否活著也都忘掉

連正步向崩壞邊緣 也不能自覺

在月光之下 墜落的內心 已失去自我
即使你是虛假也好 現在就用無數的謊言治癒我吧

在月光之下 動搖的內心 遭黑暗吞噬
即使你是虛假也好 只要這樣能得到幸福就足夠了

============
電氣式華憐音樂集團,一首遊戲的主題曲。
曲如其名,《薄弱》正是一首薄弱系的歌曲。

薄弱系和絕望系有點相似,但不盡相同。

絕望系的歌曲內容多數與破壞、反抗、革命之類強烈意識的用詞。
薄弱系的重點,則是那無能為力的脆弱感。

當心情太亢奮的時候,聽一首薄弱系的歌曲,可以讓自己冷靜一下。

《erase》中譯

電気式華憐音楽集団
《erase》
ソース:《erase》
視聴:ニコニコ動画『erase ~ReMix~』

電氣式華憐音樂集團
《erase》

嗯…這裡是哪裡? 有人在附近嗎?
嗯…這裡又黑又冷 對了 只要將感情丟下…

這樣誰也不會痛苦了吧 我一個人在祈求

只要將在你之中的我 抹消的話…
隨雨水沖到土地上
一切都從記憶當中消失…

嗯…為甚麼要說謊? 是生存之道嗎?
嗯…這樣一定能變得輕鬆吧? 我卻辦不到

明明只要令在你之中的我 不再存在就可以…

活著這回事 不過都是偶然和虛偽
如今非做不可的事
一切都從記憶當中失去…

我只要消失掉就好 把我從記憶當中 覆寫過去吧
受到傷害的 傷害別人的
甚麼事都不會再發生了

已 快到了
來 消失吧
還 差一點
就 誰也都…

《マボロシニツツマレテ》中譯

電気式華憐音楽集団
《マボロシニツツマレテ》
ソース:《マボロシニツツマレテ》@MV
視聴:ニコニコ動画

電氣式華憐音樂集團
《被虛幻懷抱》

在歪曲的世界 一個人活下來
像我這樣的人 沒有存在的必要吧?
用鮮艷的紅色 漂亮地染紅了雙手
那潔白的意識 丟失在哪裡了?

我聽得到 你的聲音 在叫喚我

在鐘聲響起前 拿出一點勇氣
快點把我 從這裡帶出去吧
去到沒有痛楚的 世界的盡頭
只有我倆就足夠 逃離這世界的一切吧

我可以相信你 直至變成灰燼為止嗎? 
虛無的說話 其實我已聽厭了
你可以給我 其他別的東西嗎?
我的內心 想要被填滿哦

請給予我 絕無虛假的幻覺吧

在鐘聲響起前 拿出一點惡意
快點把我 從這裡帶出去吧
穿越黑暗 把一切都忘掉吧
直至把我的痛楚 都治癒為止


在鐘聲響起前 拿出一點勇氣
快點把我 從這裡帶出去吧
去到沒有痛楚的 世界的盡頭
只有我倆就足夠 逃離這世界的一切吧

在鐘聲響起前 拿出一點惡意
快點把我 從這裡帶出去吧
穿越黑暗 把一切都忘掉吧
直至把我的痛楚 都治癒為止

2009/04/07

《Wahrheit》中譯

妖精帝國 《Wahrheit》
ソース:
(歌詞タイム)
http://www.kasi-time.com/item-22466.html




妖精帝國
《Wahrheit》(真理) 歌詞 中譯


傳說古老的臺座會寄宿著英靈
被遺棄的皇冠響起
罪孽愈多愈見美麗

右手向天空高高舉起的 是以謊言注滿了的聖杯
將五彩繽紛的夜空捉著 是掩蓋罪孽的死之花蜜

血塗的月亮被操控著
被飲光的謊言所支配

如果將生命的價值以死去計算的話
就能夠掛著驕傲自滿的微笑而去吧

以最後契約之名 賜予我們光明吧

像羽毛一樣 散落四周的罪孽
變成水點 傾注而下
就像光榮犧牲的身軀一樣
將一切都包裹著 把英靈帶走吧

烙印在身體深處 為過去贖罪的戒律
探求真實的答案 時間也被染成紅色

被那生鏽的鎖匙所迷惑
即使將之強行打開 時間也一直沈睡著
只要喊叫出誓約的咒語
冰結的大門也能打開吧

以最後契約之名 賜予我們光明吧

像小鳥一樣 飛翔舞蹈的英靈
變成光線 傾注而下
就像光榮犧牲的身軀一樣
將一切都包裹著 呼喚靈魂的祈禱之歌

然後當時間流逝 到了歌被忘掉之時
就會在碧藍色的臺座上 粉碎消失吧

像羽毛一樣 散落四周的皇冠
變成水點 傾注而下
就像光榮犧牲的身軀一樣
將一切都包裹著 英靈哦再次盛放吧

============
最近嘗試將對妖精帝國歌曲的感受在腦海換成影像。

當聽到這首《Wahrheit》時,腦海中突然浮現強烈的影像。
重新咀嚼歌詞後,不自覺將之和《戰女神》聯想在一起。

如果將《Wahrheit》弄成遊戲OP,應該會很熱血吧。

假若我有這個空閒和熱血,大概會試試弄個MAD片來吧。

======
雖然我很是妖精帝國的忠誠臣民,但我不常看她的PV。
原因只有一個:

ゆい在PV中的造型和她的聲線實在是有違和感啊。

2009/04/05

《薄弱》

電気式華憐音楽集団
《薄弱》
ソース:ニコニコ動画

どこで間違えた 何が言えなかった
なにも言えなくて 時はただ流れて

そこに出来たのは きみの憎しみだけ

月夜の光で 揺れるこころ 闇が飲み込んで
あなたが嘘でも それで幸せになればいいから

ここはどこだとか 何をしたいかとか
忘れそうになる 生きているのかさえ

壊れかけて行く 自覚さえできずに

月夜の光で 堕ちるこころ わたしなくして
あなたが嘘でも 今は沢山の嘘で癒して

月夜の光で 揺れるこころ 闇が飲み込んで
あなたが嘘でも それで幸せになればいいから