2007/11/23

搬家在即

搬家在即,正在執屋。

在執拾的期間,一直很想幹別的事。
這大概就和考試前喜歡執屋是同一原理吧?

都是想逃避面前麻煩的現實呢。

2007/11/20

《ガチャガチャきゅ~と・ふぃぎゅ@メイト》中譯

卡嚓卡嚓轉~出figur@mate
(ガチャガチャきゅ~と・ふぃぎゅ@メイト)
(↑今天日本也很和平@航空自衛隊)

figur@ (x7) @ mate★

真是超級堅持的妄想呢~
已經沒有任何可以阻止他的方法了~(FEVER☆)
即使稍為乾枯也好
扭扭把手不是還會滾滾而來嗎?(補充完畢!)

載著奇蹟的膠囊 將它扭出來的時候
figugugugugu 急速接近
素體 實體 實物大!(figugu~)
觸碰到弄污了 就施放魔法吧
(不管了~~快點 施↑ 放↓ 吧↑ )(Pom!)

卡嚓卡嚓轉~出figur@ ★
降落在這城市的angel 愛之原型師出場了
妄想 爆走 命也拚上了!(Pom!)

卡嚓卡嚓轉~出figur@ ★
怒濤一般的麻煩angel 讓人看得出神的造形美
多一點 認真點 欣賞我吧!(Fu~!)
粉飾我吧!(Fu~!) 崇拜我吧!(Fu~!)

figur@ (x8) @ mate★

「只有這樣我可不會滿足哦」
愈是飢渴胃口就愈大呢~(FEVER☆)
但是只要達到目的的話
雙方都得到好處吧?(交易成立!)

奇蹟之門的秘密 就在後巷之中
figugugugugu Lucky Chance
個體 立體 等身大!(figugu~)
就讓我見識一下 你的熱情魔法吧
(始終要在這兒 見↑識↓ 吧↑)(Pom!)

卡嚓卡嚓轉~出figur@ ★
這個城市就像萌的海市蜃樓
在乾涸的面頰上 點上一滴
芳醇無比 mix-juice!(Pom!)

卡嚓卡嚓轉~出figur@ ★
魅惑眾生的掌上angel 溫柔地對待她的話
就會生出一個 啊 心型的膠囊!(Fu~!)
這種感覺(Fu~!) 好好去感受(Fu~!)
只差一點(Fu~!) 只差一點(Fu~!)
Full Complete!

(卡嚓卡嚓轉~出figur@!)
(卡嚓卡嚓轉~出figur@!)

「希望轉出想要的figure的時候
 先輕撫轉蛋機箱三回
 然後投幣…溫柔地握住把手…
 啊、不行!那麼用力地轉的話會弄壞的哦—」

(卡嚓卡嚓轉~出figur@!)

卡嚓卡嚓轉~出figur@ ★
降落在這城市的angel 愛之原型師出場了
妄想 爆走 命也拚上了!(Pom!)

卡嚓卡嚓轉~出figur@ ★
怒濤一般的麻煩angel 讓人看得出神的造形美
多一點 認真點 欣賞我吧!(Fu~!)
粉飾我吧!(Fu~!) 崇拜我吧!(Fu~!)

卡嚓卡嚓轉~出figur@ ★
這個城市就像萌的海市蜃樓
在乾涸的面頰上 點上一滴
芳醇無比 mix-juice!(Pom!)

卡嚓卡嚓轉~出figur@ ★
魅惑眾生的掌上angel 溫柔地對待她的話
就會生出一個 啊 心型的膠囊!(Fu~!)
這種感覺!(Fu~!) 停不來了!(Fu~!)
再來一次!(Fu~!) 再來一次!(Fu~!)
再來一次!(Fu~!) 再來一次!(Fu~!)
還未夠啊~~~~~!(Fu~!)

不快點來的話(Fu~!) 把你轟飛哦!
figur@mate!

===========
卡嚓卡嚓hertz.figur@ radio
(ガチャガチャへるつ・ふぃぎゅ@ラジオ)

figur@ figur@ figur@ lala carnival
figur@ figur@ figur@ lala carnival
lala carnaval

又到了今個星期的 figur@ radio時間
今次也像平常一樣 把你轟飛哦
對手仍是你腦海內 另一個personality
今天也盡情地卡嚓吧~~(要留意還剩多少錢哦)

現在送上本週的口號
重覆了的figure不要丟掉哦♪
要愛護地球 拿去回收吧
廣告回來就是Musicial Ranking!

本週的第一位!「卡嚓卡嚓轉~出figur@mate」
重覆聽的話 在腦海中 不停不息不知不覺imprinting
試試說句話 聽吧 「卡嚓卡嚓轉~出figur@」
每一個人都準備好了 figugu腎上腺素大量分沁
(國民全體:)「卡嚓卡嚓轉~出figur@」
一來 再來 大家一起來大叫吧~

『figure 一直都是我們的好朋友哦♪♪』

figur@ figur@ figur@ lala carnival
figur@ figur@ figur@ lala carnival
lala carnaval

已經起床說早安的你
準備上床說晚安的你
以下 是來自figur@的資訊
阻大家一點時間 在大家出門前
記得收聽 天氣預告(是晴天嗎 是那個嗎)

秋葉原附近 是雨後的晴天
間中有電波從天而降
準備出門的時候 一定要記著
鋁箔紙製的雨傘是必需物哦

突發新聞!『秋葉原外圍發生交通意外』
裝載於貨櫃之中的電波 大量增殖外漏中!
街頭巷尾 都是一片 「♪卡嚓卡嚓轉~出figur@」
響徹整條街道 figugu@ virus氾濫
(老幼 連小貓也一起:)「♪卡嚓卡嚓轉~出figur@」
一定 肯定 直到天黑 大家都在大合唱

figur@ loop停不了哦~~!

本世紀最大規模「卡嚓卡嚓轉~出figur@mate」
重覆聽的話 在腦海中 不停不息不知不覺imprinting
試試說句話 聽吧 「卡嚓卡嚓轉~出figur@」
每一個人都準備好了 figugu腎上腺素大旺分沁
(國民全體:)「卡嚓卡嚓轉~出figur@」
一來 再來 大家一起來大叫吧~

『figure 某種意義上也是三次元哦♪♪』

figur@ figur@ figur@ lala carnival
figur@ figur@ figur@ lala carnival
lala carnaval
figur@ figur@

=================
原來……
要翻譯電波歌的歌詞……

感覺真的像是罰ゲーム(懲罰遊戲)一樣…

以後少碰為妙。

2007/11/19

驚醒

早前經常流連日本的短片分享網站niconico動畫。

niconico為日本語,形容一個人在微笑的狀態。
niconico中的動畫編號,也是以sm(Smile Movie)開頭。

換言之,這是一個以帶給觀眾歡笑為本的網站。
的確,在這兒能找到不少樂子,是令我留下來的原因之一。

另外,如之前所述,niconico擁有與影片同步顯示意見的功能。
這功能讓人彷如和千千萬萬的人一起欣賞影片一般。

投入在niconico,很自然地,就會被這個圈子同化。

這些影片的一大樂趣,有時不在影片本身,而在他人的意見之中。
這些意見被稱為つっこみ(吐糟)。

吐糟的行為,是指對事物作出一針見血的批評。
在廣東話中近似「窒」或「串」的意思。

niconico的另一個樂趣源,就是利用同音或近音字來開玩笑。
這種情況被稱為空耳(誤聽)。

誤聽的一般表現,就是將歌曲或台詞改成另一意思。
一般來說,這「另一意思」都是拿性來開玩笑。

對於能理解當中意思的人,即是日本人,那的確是一種趣味。

一度陷進這個圈子的我,也曾覺得很有趣。

直至有天,在niconico中找香港相關的項目前。
我找到的,是數碼暴龍的港版主題曲。

這是一首被niconico人稱為神曲之一的歌。
原因,是因為這是一首被誤聽得很厲害的歌。

看著那份日本人寫的誤聽版本歌詞。
看著之後由有心的港人打出來的正確中文歌詞。

看著不斷新增,大讚這是一首「神曲」的即時意見。

突然,就像醒了過來一樣。
這並不是應該笑的場合吧?

在niocnico上,有著各式各樣的誤聽影片。
當中,不少都是外國的歌曲,或是日本歌曲的外國語版。

其實,聽不懂別國的語言,不是應該羞愧的嗎?
為甚麼還能夠以自身的無知而生的誤聽為樂?

日本的這種自大真是很可怕。

冷靜下來一看,吐糟的大量也是很可怕的。

在niconico上,很容易就可以看到吐糟的即時意見。
但是,要找フォロー(打圓場)的即時意見卻是很困難。

由此可見日本網路間的落井下石風氣的嚴重。

另一方面,上個月中,niconico開了台灣版。
這引起了甚麼問題?

說起台灣,說起中文,就會說起中國。
一說起中國,就會看到一大堆歧視中國的意見。

曾在niconico看到一個很過份的節目:
節目內容,簡單來說就是公審中國留學生。

節目中邀請了來自世界各地的留學生和中國留學生各50人。
然後,提出一堆刁難中國留學生的問題,讓中國留學生被圍攻。

這麼一個種族歧視到極點的節目,實在很可怕。

自問不是一個愛國的人,但看到這個節目,實在令人憤怒。
看到這類東西時,實在笑不出來。

當然,不是所有日本人都是這樣。
niconico,也的確有一些從正常地讓人輕鬆微笑的影片。

所以,今後我仍會到niconico看影片。
但經此一役,自己在各方面都有了點醒悟,心態也改變了。

或者,某程度來說,我應該為此多謝niconico動畫。

2007/11/18

身體抱恙

又病了,不知是傷風還是感冒。
繼上次突然嘔吐不適後,這次患病又有新體驗。

經過今次,我終於親身感受到藥是要4小時吃一次的。

即使睡著了,4小時後還是自動醒來,比時鐘更準確。
這是以前未試過的。

============
仔細想想,情況還常糟糕的。
對患病有新體驗,就是說身體的情況比以前更差了。

看來,我雖然思想幼稚,但身體還滿老邁的。