2007/10/15

《Distorted Pain》中譯

《Distorted Pain》

作詞.作曲:電気(電気式華憐音楽集団)
歌:華憐(電気式華憐音楽集団)


從何時開始逐漸扭曲變型?
是被偽善與謊言保護著嗎?
每次為了逃避傷痛 都會失去某些東西
卻總是裝作不知道

是內心被封鎖起來嗎?
還是 我自己將它封閉起來?

明明只要將藏於心底中 對你的思念消去就好
然而總是揮之不去 愈去想 思念愈是澎湃
就像壞掉了一樣 追求著虛無
只想與對你的愛慕之心一起 從這世界上消失

即使這樣 我還是因你而生存著

疑心漸漸地膨脹
一次又一次 回想起過去的傷痕
還要停留在那個時空到何時?
我問過自己無數無數次

連著看不見的盡頭
這個咒縛的連鎖 現在就將之切斷吧

迷失在寂靜的夜裡 只懂得叫喊著甚麼
即使明知道這聲音不會傳到你的心中
只要由這裡 向前邁進一小步
就能夠有著某些的改變 我想像這樣活下去!

小小的鼓動 正是時間的見證

對迎向破滅的一刻 抱著一絲希望和憧憬
這位好像悲劇一般的少女
就只有 你在當天對她的一句說話 一直珍而重之
只要回想起來 就能繼續活下去!

迷失在寂靜的夜裡 只懂得叫喊著甚麼
即使明知道這聲音不會傳到你的心中
只要由這裡 向前邁進一小步
就能夠有著某些的改變 我想像這樣活下去!

小小的鼓動 正是時間的見證

============
隨著「電氣式華憐音樂集團」人氣的上升和科技的發達,
要弄到原曲歌詞的方法也愈來愈多。

因此,以後這邊會專注在歌詞的翻譯上。

這次是較舊的《Distorted Pain》。
建議和同作品《時果つる夢 - Gleam》一同收看。

兩首曲的主題都是時間。

如何讓一度停止的時間重新運行?

如果知道原作故事的劇情,投入度和悽美感更會加倍呢。

沒有留言: